Адептус Механикус: Омнибус - Страница 337


К оглавлению

337

Ее лицо стало каменным.

— Продолжай, Валентин, — сказала она.

— Тело в трущобах, которое мы осматривали — это была работа карнодона. Он растерзал и частично сожрал труп. Я прочитал данные вскрытий. Девять случаев были как раз такими. Объеденные тела. Все жертвы были либо уже мертвы, либо беспомощны. Старые, немощные. Да, карнодон сбежал из зоологических садов, но он был слаб и давно вышел из расцвета сил. Он бродил по городу, не охотясь, но подбирая падаль. Это все, что он мог делать.

— Что же ты хочешь мне сказать? — тихо спросила Мэкс.

— Посмотри на карту еще раз. Вот, — Драшер покрутил реле. — Сейчас я убрал тела, которые можно приписать кошке. Слегка проясняет картину, а?

— Да, — согласилась она.

— Старый карнодон был голоден и питался, когда предоставлялся случай. У него не было определенного паттерна. Он просто бродил повсюду и ел, где мог. А то, что у нас осталось, представляет собой гораздо более четко ограниченную зону. Почти что территорию хищника. Убийства в этой зоне происходили так же, как с несчастным Римбодом — быстро, свирепо, чисто. Без поедания.

— Но это все равно странные границы, в виде полумесяца. Как этому можно придать треугольную форму?

— Посмотри на карту, Мэкс. Территорию определяет не только охотник, но и добыча. Полумесяц охватывает область к востоку от Рабочей комиссии. К западу ничего нет, потому что Отдел Военного Управления запретил посещение этой области. Оно не убивает здесь, Мэкс, потому, что здесь некого убивать.

— О Трон… — пробормотала она.

— И это довольно приличный кусок территории, — улыбнулся Драшер. — Смотри, что будет, если зеркально отразить этот разброс, сделать проекцию, как если бы добыча была со всех сторон. Полумесяц становится…

— Кругом.

— Правильно, кругом. Вот он, центр. Вот этот чертов паттерн. Его территория. Прямо здесь.

Мэкс вела быстрее, чем когда-либо раньше. На заднем сиденье находились Эдвин и боец по имени Родерин. Оба проверяли заряды в своих дробовиках.

— Ты уверен в этом? — прошипела Мэкс.

— Мне нечего на это поставить, — ответил Драшер, — свою профессиональную квалификацию я, видно, уже израсходовал.

— Не умничай, — предупредила она. — Вы двое готовы? — окликнула она через плечо.

Эдвин и Родерин ответили утвердительно. Эдвин наклонился вперед.

— Я думал, мы поймали эту тварь, сэр, — сказал он. — Ну, то есть я думал, Фалкен ее подстрелил.

— Он убил кошку, — ответил Драшер. — Но убийцей была не она.

Мэкс начала замедляться — и вовремя. Второй транспортер Магистратума вылетел с прилегающей улицы на дорогу перед ними и помчался впереди.

— Фалкен, — прошептала Мэкс.

Они затормозили у здания Рабочей комиссии. С Фалкеном было двое рядовых, Леви и Мантень.

— Какого черта тут творится? — воинственно осведомился Фалкен. Он еще не совсем протрезвел после вечеринки в морге.

— Мы напали на след, — сказала Мэкс. — Веди себя прилично.

Фалкен взглянул на Драшера.

— Я застрелил его, убил наповал. Пиф-паф. Что за дерьмо опять?

— Какое-то другое, — сказал Драшер.

Они растянулись цепочкой, входя на заросший травой пустырь за Рабочей комиссией.

— Мэкс? — позвал Драшер. Она подошла к нему. — Мне нужно оружие.

— В старые времена ты…

— Мне бы очень хотелось получить оружие, — повторил он.

Мэкс кивнула, опустила свой дробовик, вытащила пистолет из кобуры и протянула ему.

— Предохранитель…

— Я знаю, как они работают, — отрезал он.

Они продвигались все дальше.

— Так что, это все связано с его территорией, да? — спросила она. Драшер кивнул.

— Ты видела карту. Мы входим на его территорию. Его охотничьи угодья.

— Почему ты так в этом уверен?

— Я уже сказал, ты видела карту. Дело в том, что мы говорим не о животном инстинкте. Не о территории, как понимает ее хищник. Мы говорим о приказах.

— Что? Какие приказы?

— Что это за место, Мэкс?

— Рабочая комиссия.

— А за ней?

— Валентин, это просто развалины.

— Да, но что это было до того, как превратилось в развалины?

— Здесь было главное здание Администратума в Тихо. Прежде чем танки сровняли его с землей.

— Вот именно. Центр Администратума. Мертвый центр, от которого распространяется паттерн. Во время гражданской войны что-то получило приказ сторожить эту жизненно важную точку, оберегать ее, оборонять.

Мэкс бросила на него цепкий взгляд.

— Это был человек?

Драшер пожал плечами.

— Нечто. Нечто, до сих пор защищающее ее. Мэкс, я мельком видел убийцу в Комиссии, сразу после того, как он убил Римбода. Это было человекоподобное существо.

Широко растянувшейся линией они вошли в руины Администратума. Некоторые остатки зданий были в два-три этажа высотой, словно скрюченные калеки, поддерживаемые ферростальными балками, видневшимися из-под рокрита.

Растения были повсюду, и, судя по всему, процветали. Блестошип, пальцелист, глазчатая капуста, вялая листва вьющейся трацедии. Воздух был едким от запаха гнилых корней, стоячей воды, плесени.

Драшер медленно осмотрелся. Мэкс шла рядом, подняв дробовик. Он бросил взгляд влево и увидел, как Фалкен, наклонившись, проходит в полуразрушенный дверной проем. Справа от него Эдвин целился в нависающие над ним стены, опутанные растительностью.

Леви приподнял квохчущую коробку ауспика.

— Что-то поймал. Очень слабый сигнал. Идет с запада.

Фалкен кивнул и исчез. Мэкс поспешила следом. Мантень прикрывал ее, нервно посматривая вверх, на цветущие растения.

337