Драшер опустился на колени рядом с телом. Ровность и точность укуса озадачивала.
— Здание прочесали? — спросила Мэкс у Фалкена.
— Быстро осмотрели. Римбод говорит, что-то услышал.
Мэкс посмотрела на него.
— Правда?
— В задней части здания, вверху, мэм, — сказал Римбод. — Там явно что-то двигалось. Думаю, оно еще там.
— Так может быть? — спросила Мэкс Драшера.
Тот пожал плечами.
— Если его потревожили, прежде чем оно смогло поесть… Я думаю, да.
— Пошли, — приказала она. Мэкс и Фалкен двинулись вперед, опустив оружие. — Валентин, держись рядом с Эдвином, — сказала она через плечо. — Остальные — прикрывайте сзади. Римбод, показывай, куда идти.
Они проникли в темную, осыпающуюся громаду полуразрушенного здания, где каждый шаг поднимал клубы пыли. Фалкен, Римбод и Мэкс поднялись по лестнице, спускавшейся с остатков несущей стены. Пробираясь вперед вместе с рядовым по имени Эдвин, Драшер слышал, как другие идут по верхнему этажу, старый пол скрипит под их ногами, и вниз падают струйки пыли, точно в песочных часах. Также до Драшера доносились негромкие звуки из вокса Эдвина.
— Теперь налево, — это был Фалкен.
— Не заходи слишком далеко вперед, — ответила Мэкс.
— Там что-то есть!… Нет, ложная тревога.
Эдвин бросил нервный взгляд на Драшера.
— Все нормально, сэр? — спросил он.
Драшер кивнул.
— Что-то вроде большой кошки? — поинтересовался рядовой.
— Что-то вроде, — ответил Драшер. Он начал очень хорошо различать стук собственного сердца.
Когда это случилось, все произошло с такой яростью и скоростью, что у Драшера едва ли было время отреагировать. Раздался чудовищный, грохочущий залп — позже он понял, что это, видимо, был выстрел из дробовика Фалкена — за которым тут же последовала череда выстрелов из автоматического пистолета. В то же время вокс переполнился придушенными криками. Потолок над Драшером затрясся, словно в лихорадке. Послышался звук столкновения, затем падения. Вопль. Еще два залпа из дробовика.
— Какого Трона… — начал было Эдвин, подняв оружие и глядя вверх.
Потолок над ними провалился. Драшер и Эдвин оказались сбиты с ног и почти полностью засыпаны каскадом сломанных балок, досок и кирпичей. Известковая пыль наполнила воздух, словно удушливый, забивающий легкие туман. Раздался еще один выстрел.
Драшер с трудом поднялся на ноги, отталкивая от себя сломанные доски. Он едва мог дышать. Эдвин лежал лицом вниз, без сознания. Что-то тяжелое упало через дыру в полу и приземлилось на него, едва не раздавив.
Драшер сморгнул.
— Нет! — закричал он.
Что-то тяжелое оказалось безликим телом бойца Магистратума, из рассеченных артерий которого били кровавые струи. Брызги покрыли стены, сверкая, словно рубины в пыли.
— Мэкс! — выкрикнул он. — Мэкс!
Он попытался подобраться к ней, хотя и знал, что уже слишком поздно. Затем что-то еще провалилось сквозь дыру в потолке. Что-то быстрое, темное, дикое. Это был убийца, животное, пытающееся найти путь к бегству.
Одна из его молотящих во все стороны конечностей с силой ударила Драшера, и он врезался в стену из гипсокартона, которая рассыпалась, словно старая марципановая глазурь.
На мгновение, на одну мимолетную секунду, прежде чем потерять сознание, он уловил ее очертания.
Облик.
Когда он пришел в чувство, на него сверху вниз смотрел Фалкен.
— С ним все нормально, — Фалкен сплюнул и отвернулся, вытирая пыль с лица.
Драшер быстро сел. Голова у него гудела.
— Мэкс? Мэкс?
— Что? — спросила она.
Драшер увидел ее — она сидела перед ним на корточках среди обломков. Фалкен поднимал на ноги едва пришедшего в себя Эдвина.
— Мэкс?
Она склонилась над телом. Драшер встал и теперь мог видеть, что изуродованный труп принадлежал Римбоду.
— Оно сбежало, — пробормотала Мэкс. — Оно убило Римбода, а потом сбежало.
Фалкен кричал другим бойцам, чтобы они прочесали заднюю часть здания.
— Что произошло? — спросил Драшер.
— Я не видела его, — сказала Мэкс. — Фалкен что-то разглядел и выстрелил. Потом все пошло к чертям собачьим.
— Оно спустилось здесь. После того, как… — Драшер помедлил. — Оно бросило сюда тело Римбода и последовало за ним.
— Ты его видел?
— Я не смог хорошо разглядеть, — ответил Драшер.
Мэкс чертыхнулась и ушла прочь. Драшер присел возле тела и слегка повернул его, чтобы можно было осмотреть рану. Тот же жуткий, чистый разрез через все лицо. Но на этот раз был еще один — неоконченный, сделанный чуть дальше линии отсекающего удара, как будто хищник был в ярости — возможно, испуган — и торопливо нанес первый удар, прежде чем довести дело до конца. Даже так, первый удар настолько глубоко ранил бок шеи и головы, что наверняка мгновенно убил Римбода.
Но даже в спешке он был таким чистым. Таким ровным.
— Кошка? Кошка это сделала?
Драшер оглянулся. Эдвин уставился на труп своего друга, и из пореза над его левым глазом сочилась кровь.
— Так говорят знатоки, — ответил Драшер.
Обратно, в штаб Магистратума, они ехали в молчании. Поиск не принес ни малейшего успеха. Убийца растаял в развалинах за Рабочей комиссией так быстро, словно иней летом.
— Ты подумал, что это я, правда? — наконец спросила Мэкс.
— Что?
— Труп. Я слышала, как ты закричал. Ты подумал, что оно меня убило.
Драшер кивнул. Он почувствовал, что сейчас у них вот-вот настанет этот момент — момент честности друг с другом, которая почти сравнима с интимностью. Он был готов признаться ей, как сильно его волнует то, что с ней может что-то случиться.